x
uploads/servant girl.jpg

servant girl n.女仆。

servant maid

I dine between twelve and one o clock ; the housekeeper , a matronly lady , taken as a fixture along with the house , could not , or would not , comprehend my request that i might be served at five , on mounting the stairs with this lazy intention , and stepping into the room , i saw a servant girl on her knees surrounded by brushes and coal - scuttles , and raising an infernal dust as she extinguished the flames with heaps of cinders 但是,吃過午飯注意我在十二點與一點鐘之間吃午飯,而可以當作這所房子的附屬物的管家婆,一位慈祥的太太卻不能,或者并不愿理解我請求在五點鐘開飯的用意,在我懷著這個懶惰的想法上了樓,邁進屋子的時候,看見一個女仆跪在地上,身邊是掃帚和煤斗。她正在用一堆堆煤渣封火,搞起一片彌漫的灰塵。

Her skirt , the string of which must have been broken , was trailing over the stairs , and her flounces had just been dipped in a puddle of something unpleasant which had oozed out on the landing of the first floor , where the servant girl was a regular slut 裙子的束腰一定是扯斷了,裙子底邊拖在樓梯的梯級上裙子的邊飾浸在一潭污水里,那是從二樓上流下來的,二樓的女傭真是一個邋遢鬼。

And she said , let me find favor in your sight , my lord ; for you have comforted me and have spoken kindly to your servant girl , though i am not like even one of your servant girls 13路得說,我主阿,愿我在你眼前蒙恩;我雖然不及你的一個婢女,你還安慰我,親切的與你的婢女說話。

[ niv ] so boaz said to ruth , ' my daughter , listen to me . don ' t go and glean in another field and don ' t go away from here . stay here with my servant girls 波阿斯對路得說: “女兒啊,聽我說,不要到別人田里去撿麥穗,也不要離開這里,要常常與我的女傭人在一起。

So boaz said to ruth , ' my daughter , listen to me . don ' t go and glean in another field and don ' t go away from here . stay here with my servant girls 波阿斯對路得說: “女兒啊,聽我說,不要到別人田里去撿麥穗,也不要離開這里,要常常與我的女傭人在一起。

So boaz said to ruth , “ my daughter , listen to me . don ' t go and glean in another field and don ' t go away from here . stay here with my servant girls 8波阿斯對路得說,女兒阿,聽我說,不要往別人田里拾取麥穗,也不要離開這里,要常與我使女們在一處。

A love story between a young scholar and the governor ' s daughter whose servant girl called “ the red maid “ acts as the matchmaker 唐貞元年間,在書生張珙與崔相國女兒鶯鶯之間相愛成親的故事中,紅娘扮演了一位聰明可愛的“媒人“角色。

Mk . 14 : 69 and the servant girl , seeing him , began again to say to those standing by , this man is one of them 可十四69那使女看見他,又對旁邊站著的人說,這個人也是屬他們的。

She gets up while it is still dark ; she provides food for her family and portions for her servant girls 15未到黎明她就起來,把食物分給家中的人。將當作的工分派婢女。

[ niv ] you will have plenty of goats ' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls 27 [和合]并有母山羊奶夠你吃,也夠你的家眷吃,且夠養你的婢女。

When the servant girl saw him there , she said again to those standing around , “ this fellow is one of them . 69那使女看見他,又對旁邊站著的人說,這也是他們一黨的。

You will have plenty of goats ' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls 27 [和合]并有母山羊奶夠你吃,也夠你的家眷吃,且夠養你的婢女。

And the servant girl , seeing him , began again to say to those standing by , this man is one of them 69那使女看見他,又對旁邊站著的人說,這個人也是屬他們的。

You will have plenty of goats ' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls 27并有母山羊奶夠你吃,也夠你的家眷吃,且夠養你的婢女。

While peter was below in the courtyard , one of the servant girls of the high priest came by 67見彼得烤火,就看著他說,你素來也是同拿撒勒人耶穌一的。

The servant girl hurried upstairs , convinced by the man s strained and emphatic manner 女仆看到這個人緊張而鄭重的神情,相信了,急忙上樓去。

Peter knocked at the outer entrance , and a servant girl named rhoda came to answer the door 13彼得敲外門,有一個使女,名叫羅大出來探聽。

While peter was below in the courtyard , one of the servant girls of the high priest came by 彼得在下邊,院子里,來了大祭司的一個使女。

The servant girls laughed and said , “ dear aunt , they don ' t belong to anyone else 丫環們一齊笑了,說: “老太太,哪里是別人的!